lunedì 29 febbraio 2016

USA TODAY: How To Get Fitted In A Oscar Gown - 5 Lessons From Ashley Greene (Part 1)

Come essere in forma un in vestito da Oscar: 5 Lezione da Ashley Greene
imgbox
Essere un'attricetta di Hollywood durante la Stagione dei Premi è abbastanza eccitante, giusto? Sì. Ma c'è anche tanto lavoro. / Being a party-hopping Hollywood starlet during Awards Season is pretty glamorous, right? Yes. But it's also a lot of work.

Infatti, "E' una follia", dice Ashley Greene, che è conosciuta per aver interpretato Alice Cullen in Twilight e Mia in Rogue, che sarà rilasciato il 23 Marzo e sarà disponibile per i clienti DirectTV e AT&T U-verse. "Essere un attore, per me, significa qualcosa" onorare i candidati, ha detto. Ovviamente, festeggiare talentuose stelle del cinema significa più che dire "Congratulazioni". La settimana degli Oscar è diventata "un flusso di eventi e feste e misure", dice la Greene. / In fact, "It's insanity", says Ashley Greene, who's known for playing Alice Cullen in the Twilight franchise and is Mia in Rogue, which premieres March 23 and is available to DirecTV and AT&T U-verse customers. "Being an actor, for me, it means something" to honor nominees, she said. Of course, celebrating talented movie stars means more than just saying "Congrats". Oscar week has become "an influx of events and parties and fittings", Greene says.


Abbiamo seguito la Greene, che parteciperà all'esclusiva festa degli Oscar di Elton John, Domenica, nella scelta del vestito. / We joined Greene, who's attending Elton John's exclusive Oscar party on Sunday, at one such dress fitting.

Qui ci sono cinque cose che abbiamo imparato su ciò che serve ad una celebrità per prepararsi ad una serata degli Oscars: / Here are five things we learned about what it takes a celebrity to prep for an Oscar soirée:

1. E' una lunga ricerca per gli "eroi". / It's a lengthy search for "heroes".
La Greene, che ha avuto accesso per la prima volta accesso ai designer d'abbigliamento durante gli anni di Twilight per le prime, dice che era una ragazza jeans corti e maglietta cresciuta a Jacksonville, Florida. "Mi piacciono ancora le cose semplici", dice riguardo il suo stile. "Dovresti indossare ciò che ti fa sentire a tuo agio. La moda dovrebbe essere divertente". Ma trovare quel pezzo perfetto di vestiario è un lungo processo. / Greene, who first had access to designer clothing during the Twilight years for premieres, says she was a jean shorts-and-T-shirt gal growing up in Jacksonville, Fla. "I still like to keep things simple", she says about her style. "You should wear what makes you most comfortable. Fashion should be fun". But finding that perfect piece of clothing is a lengthy process.

La Greene inizia la sua scelta, in questo caso, andando in una stanza d'albergo e scegliendo tra una dozzina di vestiti (costati migliaia di dollari) che sono stati raccolti dalla sua stilista, Cristina Erhlick (che veste anche Brie Larson e Tina Fey). Ehrlick aiuta la Greene a scegliere 10 "eroi" - che sono i vestiti che entusiasmano entrambe - prima che la Greene faccia giri e giri con gli indumenti, esaminandoli allo specchio, eliminando opzioni, scattando foto e guardandole di nuovo al computer. Questi turni di riflessione hanno luogo prima che ci sia qualsiasi discussione riguardo capelli, trucco, accessori e scarpe. / Greene starts the selection by, in this case, going to a hotel room and sorting through a rack of dozens of outfits (worth thousands of dollars) that are handpicked by her stylist, Cristina Ehrlich (who also dresses Brie Larson and Tina Fey). Ehrlich helps Greene choose about 10 "heroes" - which are the dresses that immediately excite both of them - before Greene goes through rounds and rounds of trying on the garments, examining them in a mirror, eliminating options, taking photos and looking at those pictures again on the computer. The rounds of deliberation all take place before there's any discussion about hair, makeup, accessories and shoes.

2. Prendere tutto in considerazione, incluso il colore del tappeto. / Consider everything, including carpet color.
Non solo la Greene pianifica vestiti per eventi specifici, ma lei e la sua stilista pensano riguardo il colore dell'abito (la festa di Elton John ha avuto un tappeto bianco in passato), lo sfondo (per le foto) e spazio evento, quindi la Greene può indossare i colori e i tagli appropriati e complementari per il suo ambiente. Qui ci sono alcune delle domande che la Greene e la Ehrlich si pongono durante la scelta: Ha indossato qualcosa di quello stilista recentemente? Ha indossato qualcosa di simile alla festa dello scorso anno? Dovrebbe indossare qualcosa di sexy adesso, perchè è alla giusta età (29) per farlo? Dovrebbe indossare un lungo abito da tè, perchè quel taglio "sta avendo un momento", come dice la Ehrlich? (Non avranno risposte fino alla fine della scelta). / Not only does Greene plan outfits for specific events, but she and her stylist think about carpet color (the Elton John party has had a white carpet in the past), backdrop (for photos) and event space, so Greene can wear the appropriate, complementary colors and cuts for her environment. Here are just a few of the many questions Greene and Ehrlich tried answering during their fitting: Did Greene wear something by that designer recently? Did she wear something similar to the same party last year? Should she wear something sexy now, because she's at the right age (29) to do it? Should she wear a tea-length dress, because that cut is "having a moment", as Ehrlich says? (They wouldn't have the answers by the end of the fitting.)

3. Pensare ai titoli di domani ... se avete il coraggio. / Think about tomorrow's headlines ... if you dare.
Anni fa, la Greene si era presa la critica dei giornali per i suoi abiti "considerevoli", ma "a questo punto è diventato più facile (fregarsene)", dice lei. Comunque, la Greene dice che prova a evitare di partecipare alla classifica "Chi lo indossa meglio?", provando a non indossare la stessa cosa che un'altra attrice ha già indossato. E ammette che ci sta pensando due volte riguardo all'indossare un Amanda Wakeley viola con una profonda scollatura Domenica, dopo un recente articolo del Daily Mail in cui lei "ha ostentato i suoi beni" ad un'altra festa. / Years ago, Greene took media critiques of her outfits "into account a lot", but "at this point it’s become easier not to (care)", she says. However, Greene says that she does try to avoid participating in "Who wore it best?" contests, by trying not to wear the same thing another actress has worn. And she's admittedly thinking twice about wearing a purple Amanda Wakeley number with a plunging neckline Sunday, after a recent Daily Mail storyclaimed she "flaunted her assets" at another party.

4. I cambiamenti non sono sempre possibili. / Alterations aren't always possible.
Perfino con la sarta Pasha (va da un nome) a portata di mano per ricucire le scelte vincenti, la Greene non era sicura che tutti i suoi "eroi" sarebbero stati pronti per la festa per due principali ragioni: primo, non tutti gli stilisti consentono cambiamenti ai loro abiti, che la Greene riporterò dopo dopo averlo preso in prestito per una notte, e secondo, non tutti i vestiti permettono di essere ridotti. Nel caso della Greene, un eroe, un abito Naeem Khan decorato con perline era potenzialmente troppo complicato da cambiare per la fine della settimana. (Alla fine della prova, stava ancora decidendo se indossare quel Naeem Khan, il vestito Amanda Wakeley oppure il vestito monospalla di Safiyaa). / Even with tailor Pasha (he goes by one name) on hand to sew up the winning picks, Greene wasn't confident that all of her "heroes" would be ready by party time for two main reasons: one, not all designers allow alterations to their clothing, which Greene will return after she borrows the dress for a night, and two, not all dresses allow for easy resizing. In Greene's case, one hero, a beaded Naeem Khan gown was potentially too complicated to have altered by the end of the week. (By the end of the fitting, she was still deciding between wearing that Naeem Khan, the Amanda Wakeley dress and a red off-shoulder Safiyaa gown.)

5. Le feste sono stancanti. / Parties are exhausting.
Dopo aver fatto un trattamento facciale e le unghie Sabato, la Domenica va in palestra (precisamente una lezione di scalata alla Rise Nations), un brunch, capelli e trucco, andare all'evento, incontrare "un migliaio di persone" che vedi raramente, andare ad un after-party, e passare "sei ore su tacchi a spillo alti 5 pollici (nda, 120 cm italiani)", la Greene, che andrà solamente alla festa di Elton John, nel momento in cui tornerà a casa, potrebbe essere 12 ore dopo che il trucco è stato applicato. "Entrerò e toglierò immediatamente il vestito, le scarpe e subito i pantaloni di tuta", dice. / After getting a facial and her nails done Saturday, Sunday calls for a gym class (specifically, a Rise Nations climb class), brunch, hair and makeup, going to the event, running into "a thousand people" that she rarely sees, going to an after party, and spending "six hours at a time in five-inch heels", Greene, who's going to the Elton John party solo, is spent by the time she gets home, which might be 12 hours after makeup was first applied. "I walk in and immediately take off the dress, take off the shoes and the sweatpants go right on", she says.



Fonte / Source, Italian Translation by 100 % Pattinson & Greene

Nessun commento:

Posta un commento