mercoledì 8 aprile 2015

James Gray Talks About "The Lost City Of Z"

James Gray parla di "The Lost City Of Z"
Da / From The Film Stage

Domanda / Question: Prima le cose finiscano, molto velocemente: "Lost City di Z" è più vicino di quello che pensiamo? / Before things wrap up here, very quick: Lost City of Z is as close as we’re hearing?
Risposta / Answer: Z? Assolutamente si. Sono stato su uno scout. La pre-produzione dovrebbe iniziare nella prima settimana di giugno. Sono estremamente entusiasta. E' molto diverso da tutto ciò che ho fatto - ma, naturalmente, lo stesso. Ho molto, molto grandi speranze per esso. Le riprese principali, credo, avranno inizio l'8 agosto, anche se dipende da quando Charlie Hunnam finirà Re Artù, che è quello che sta facendo ora; se finisce per la data in programma, allora inizierò. Si girerà nel Regno Unito e in Columbia, probabilmente. / Z? Yes, absolutely. I've been on a scout. Pre-production should start sometime in the first week of June. I'm extremely excited about it. It's very different from anything I've done - and yet, of course, the same. I have very, very high hopes for it. Principal photography, I believe, will start on August 8, although it depends on when Charlie Hunnam will finish King Arthur, which is what he's doing now; if that finishes on schedule, that's when I will begin. It shoots in the U.K. and Columbia, probably.

D / Q: Che sensazione hai quando sei sul punto di iniziare una nuova produzione? C'è un sacco di ansia, o è attesa per lo più? / What feeling do you have when on the cusp of starting a production? Is there a lot of anxiety, or is it mostly pure anticipation?
R / A: Beh, è ​​quasi esclusivamente il terrore. E' divertente: io in realtà non traggo molto piacere dal fare un film. Io traggo un sacco di piacere da aver fatto un film. Sono molto entusiasta; sarà una sfida enorme. Ma sono molto spaventato, e io ho illusioni sul fatto che ho intenzione di andare nella giungla e divertirmi e andare alle feste. Voglio dire, sarà una lotta epica, e ho intenzione di cercare di fare del mio meglio. Ho molte, molte idee. Il progetto è stato in gestazione per molto tempo, e, per certi aspetti, è una sfida in sé e per sé, perché si hanno molte, molte idee, e si desidera assicurarsi che il progetto abbia una unità e una singolarità e una unicità e una consistenza. Quindi, se è in gestazione da molto tempo, ti preoccupi che non l'avrà. / Well, it’s almost exclusively terror. It’s funny: I don’t actually derive much pleasure from making a movie. I derive a lot of pleasure from having made a film. I’m very excited; it’s going to be a huge challenge. But I’m very scared, and I’m under no illusions that I’m going to go to the jungle and have a great time and it’s going to have a party. I mean, it’s going to be an epic struggle, and I’m going to try and do my very best. I have many, many ideas. The project’s been gestating for a long time, and, in some respects, that’s a challenge in and of itself, because you have many, many ideas, and you want to make sure the project has a unity and a singularity and a uniqueness and a consistency. So, if it’s gestating for a long time, you worry that you won’t have that.


Da / From The Award Circuit
Sul fatto che il progetto in sviluppo "The Lost City Of Z" è finalmente vicino per lui. / On if the long developing project "The Lost City Of Z" is finally next for him.
James Gray: Sì, andrà in pre-produzione nel giro di quattro o cinque settimane, prima di andare là fuori e girarlo. Sono molto emozionato, è il film che si spera, sai, colmi il passo tra i film che ho fatto, che sono molto personali e piccoli, e quello che sarà un capitolo diverso della mia vita, perché è un film molto più grande. / Yeah, that’s going into preproduction in a matter of four weeks or five weeks now, before I have to go off and do that. I’m very excited, it’s hopefully the movie that, you know, bridges the step between the films I’ve made which are very personal and small, and what will be a different chapter in my life, because it’s a much bigger film.

Fonte / Source, Italian Translation by 100 % Pattinson & Greene

Nessun commento:

Posta un commento