Visualizzazione post con etichetta Toronto Film Festival. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Toronto Film Festival. Mostra tutti i post

martedì 30 agosto 2016

SEPTEMBER 2016: Ashley & "In Dubious Battle" At International Film Festivals

SETTEMBRE 2016: Ashley e "In Dubious Battle" a mostre cinematografiche
imgbox

FESTIVAL DI VENEZIA / VENICE FILM FESTIVAL (#VENEZIA73 #SalaGiardino)

VENERDI' 2 SETTEMBRE / FRIDAY SEPTEMBER 2
Press screening / Proiezione stampa: Sala Casinò, ore 02.30 pm (ora locale).

SABATO 3 SETTEMBRE / SATURDAY SEPTEMBER 3
Worldwide premiere / Premiere mondiale: Sala Giardino, ore 09.00 pm (ora locale).

DOMENICA 4 SETTEMBRE / SUNDAY SEPTEMBER 4
Screening / Proiezione: Domenica 4 settembre / Sunday, September 4th at Sala Giardino, ore 09.00 am.

Ashley sarà presente alla premiere. / Ashley will attend the premiere.

  ≈≈≈≈≈≈
FESTIVAL DEL CINEMA DI TORONTO / TORONTO FILM FESTIVAL (#TIFF2016)

LUNEDI' 12 SETTEMBRE / MONDAY SEPTEMBER 12
Press screening / Proiezione stampa: Scotiabank 4, ore 09.15 am (ora locale).

MERCOLEDI' 14 SETTEMBRE / WEDNESDAY SEPTEMBER 14
North American Premiere / Premiere nord americana: Visa Screening Room (Elgin Theatre), ore 09.15 pm (ora locale).

GIOVEDI' 15 SETTEMBRE / THURSDAY SEPTEMBER 15
Screening / Proiezione: Ryerson Theatre, ore 11.30 am (ora locale).

VENERDI' 16 SETTEMBRE / FRIDAY SEPTEMBER 16
Press screening / Proiezione stampa: Scotiabank 13, ore 09.30 am (ora locale).

Non sappiamo se Ashley sarà presente. / We don't know if Ashley will attend the premiere.

giovedì 25 agosto 2016

"In Dubious Battle" Will Be At Toronto Film Festival 2016 (#TIFF2016)

"In Dubious Battle" sarà al Toronto Film Festival 2016
imgbox
Il film avrà la sua premiere nord americana al Toronto Film Festival, nella sezione SPECIAL PRESENTATION. / The movie will have its north american premiere at 2016 Toronto Film Festival, in SPECIAL PRESENTATION section.

Cliccando qui potrete leggere altre informazioni sul film. / Clicking here you can read more informations.

domenica 1 febbraio 2015

TIFF 2014: New Rob's interview with The Free Press

TIFF 2014: Nuova intervista di Robert con The Free Press
imgbox TORONTO - Per Robert Pattinson, lavorare con un regista come David Cronenberg è un enfatica partenza dal monfo di Twilight fatto da vampiri sexy. / TORONTO - For Robert Pattinson, working with a director like David Cronenberg is an emphatic departure from the Twilight world of brooding, sexy vampires.

Ma poi ancora, il ruolo dell'attore inglese in Maps To The Stars rappresenta una certa ridondanza. E' di nuovo seduto in una limousine, dove ha trascorso la quasi totalità di Cosmopolis di Cronenberg come finanziere miliardario sulla strada della rovina. Questa volta, Pattinson è nel lato del guidatore come un aspirante attore-scrittore di Hollywood, che ad un certo punto contempla l'idea di aderire alla chiesa di Scientology come "mossa di carriera". / But then again, the English actor’s role in Maps to the Stars does represent a certain redundancy. He is again placed in a limousine, where he spent almost the entirety of Cronenberg’s Cosmopolis as a billionaire financier on a slow road to ruin. This time, Pattinson is in the driver’s seat as a Hollywood wannabe actor-screenwriter, who at one point is contemplating joining the Church of Scientology “as a career move.”

The Free Press ha parlato con Pattinson riguardo la seconda partita con Cronenberg. / The Free Press spoke with Pattinson about Round 2 with Cronenberg.

TIFF 2014: Robert's Interview With The Province

TIFF 2014: Intervista di Robert con The Province
imgbox TORONTO - Per un uomo che è diventato famoso per essere il vampiro rubacuori della saga di Twilight, Robert Pattinson sembra troppo tridimensionale, troppo umano, troppo reale per essere un ragazzo da copertina. Ma lui è il gestore. / TORONTO – For a man who emerged as the fully formed and fully fanged vampire heartthrob in the Twilight saga, Robert Pattinson almost seems too fully dimensional, too human, too real to be locker pin-up material. But he’s managing.

L'attore inglese che ha interpretato Edward al fianco della Bella Swan di Kristen Stewart, dice che ha imparato ad adattarsi alla completa mancanza di controllo quando è in pubblico, la quale è una delle ragioni per cui ama tanto lavorare con David Cronenberg. / The British actor who played Edward opposite Kristen Stewart’s Bella Swan says he’s learned to adapt to a complete lack of control when it comes to public perception, which is one reason why he loves working with David Cronenberg so much.

Pattinson ha interpretato il ruolo principale nel film di Cronenberg del 2012, un racconto in limousine legato all'avidità, alla corruzione e al narcisismo chiamato Cosmopolis. Ed egli ritorna ai paesaggi bizzarri di Cronenberg in Maps To The Stars, una filato edipico tessuto attraverso un telaio di Hollywood. / Pattinson played the lead in Cronenberg’s 2012 outing, a limo-bound narrative about greed, corruption and self-contained narcissism called Cosmopolis. And he returns to Cronenberg’s bizarre landscapes in Maps to the Stars, a truly odd Oedipal yarn woven through a Hollywood loom.

venerdì 31 ottobre 2014

TIFF 2014: New Rob, John Cusack & Evan Bird interview with CHCH

TIFF 2014: Nuova intervista di Robert, John Cusack e Evan Bird con CHCH
Fonte / Source

TIFF 2014: New Rob's & John Cusack's interview with Dork Shelf

TIFF 2014: Intervista di Robert e John Cusack con Dork Shelf
Fonte / Source

TIFF 2014: Nuova intervista di Rob con CTV News

TIFF 2014: New Rob's interview with CTV News
Fonte / Source

TIFF 2014: MTTS cast's interview with Cineplex Movies

TIFF 2014: Intervista del cast di MTTS con Cineplex Movies
Fonte / Source

TIFF 2014: New Rob's and MTTS cast's interview with CBC

TIFF 2014: Nuova intervista di Robert e del cast di MTTS con CBC

Fonte / Source

TIFF 2014: New Robert's interview with Yahoo Canada

TIFF 2014: Nuova intervista di Robert con Yahoo Canada
Fonte / Source

martedì 30 settembre 2014

TIFF 2014: Robert's Interview with MSN Canada

TIFF 2014: Intervista di Robert con MSN Canada
imgboxCome giornalista di intrattenimento freelance / scrittore / hack posso dire quanto sia prezioso il tempo di un attore - almeno lo studio gli offre un intervista - in basa alla quantità di tempo che si ha con lui. Altri fattori includono quante persone ha intorno a lui e se o no ti viene chiesto di fare o meno domande personali.

Nel caso di Robert Pattinson, lui è abbastanza prezioso. Anche se non mi viene chiesto di non fare domande personali, i pubblicisti sanno che non vado per chiedere quella roba - l'ex star della serie di Twilight trascorre il suo tempo qui al TIFF diviso in quattro minuti, questa è l'esigenza.

Il film per cui Pattinson è qui è Maps To The Stars. E' il suo secondo film con il regista canadese David Cronenberg, dopo Cosmopolis del 2012. Lui era l'attore principale in quel film ma in Maps ha un ruolo secondario, interpretando Jerome, in autista di limousine di Hollywood con ambizioni di sceneggiatore. Mia Wasikowska (Only Lovers Left Alive) interpreta Agatha, una giovane donna sfugurata con una segreta connessione con una potente famiglia di Hollywood, che usa Jerome per farsi portare in giro.

Maps To The Stars è scritto da Bruce Wagner. Un ex attore che è stato il co-protagonista con la stella di Maps John Cusack in One Crazy Summer del 1986, Wagner sta diventando un rispettato romanziere e sceneggiatore. Ha fatto anche l'autista di limousine, facendo di lui, a tutti gli effetti, una versione di Jerome.

domenica 28 settembre 2014

TIFF 2014: The Indipendent UK interview Robert

TIFF 2014: Intervista di Robert con The Indipendent UK
imgboxMaps to the Stars è il titolo del nuovo film di David Cronenberg con Robert Pattinson.

Si riferisce alla cartografia di Hollywood che informa i turisti dove trovare le case dei loro attori preferiti. Chiunque compri uno di questi progetti potrebbero restare delusi se stanno cercando la casa del più famoso vampiro della Gran Bretagna. L'anno scorso l'attore ha venduto la sua antica dimora a Griffith Park, vicina all'insegna di Hollywood nel centro di Los Angeles, dicendo che era troppo giovane per essere legato a una proprietà così sontuosa e che invece ne ha voluta una meno complessa per gestire la sua vita e i propri bisogni. "La casa era così incredibile" dice della dimora che ha venduto per $ 6.37m (3.9m.)" Non stavo davvero riflettendo quando l'ho presa. Avevo vissuto dentro e fuori gli alberghi, e tu hai tanti soldi per la prima volta."

Quando lui parla di soldi, si riferisce ad una quantità incredibile. Ha riferito di aver ricevuto 20 milioni di dollari per la parte finale di Twilight, la saga di vampiri che lo ha reso un nome globale e che ha reso pubblica la sua vita privata. Pattinson dice che vendere la casa è parte di una dissociazione generale con Hollywood.

"Se sei il tipo di persona che ha bisogno di essere spinto a fare qualcosa, Hollywood non è il posto giusto, quindi penso che potrei essere fatto per Los Angeles."