sabato 20 giugno 2015

HEALTH MAGAZINE: Ashley's Interview + Photoshoot (July - August 2015)

HEALTH MAGAZINE: Intervista di Ashley + Photoshoot (Luglio - Agosto 2015)
imgbox ASHLEY GREENE E' UNA DI NOI / ASHLEY GREENE IS ONE OF US
Dopo una dura escursione, la stella di Twilight, Ashley Greene parla di restare in forma, avendo un corpo positivo in un mondo critico - e attualmente provando simpatia nel sentire la parola no. / Over a crazy-hard hike, Twilight star Ashley Greene talks getting strong without bulking up, staying body positive in a critical world - and actually liking to hear the word no.

"Questa è parte di cui ti parlavo", dice Ashley Greene, indicando il canyon sottostante. Stiamo facendo un'escursione sulle montagne di Santa Monica, sopra al frenetico mondo di Hollywood, e la vista in cima è stupenda: grappoli di case sontuose, alberi rigogliosi e in cielo blu che sembra uscito direttamente da una scatola Crayola. / "This is the part I was telling you about", Ashley Greene says, pointing down at the canyon below. We're hiking in the Santa Monica Mountains, high above the fast-paced world of Hollywood, and the views at the top are stunning: clusters of lavish homes, lush trees and a blue sky that looks like it came straight out of a Crayola box.

Non fa male che si tratta di una perfetta giornata di sole di 84 gradi in California, e che qui, siamo solo noi, su una pista polverosa e alcuni escursionisti a caso che non sembrano riconoscere che c'è una star del cinema in mezzo a loro. Inoltre, non esistono paparazzi, solo un ragazzo e il suo grande, cane birichino, che Ashley (che ha quattro cani di suo) si ferma ad accarezzare. "Ehi, carino", dice, grattando la testa del cane prima di tornare a fare la salita. / It doesn't hurt that it's a perfect, 84-degrees-and-sunny California day, and that up here, it's just us, a dusty trail and a few random hikers who don't seem to recognize that there's a movie star in their midst. There are also no paparazzi, only a guy and his big, fluffy dog, which Ashley (who has four dogs of her own) stops to pet. "Hey, cutie", she says, scratching the dog's head before heading back uphill.

Questa escursione, che dista meno di 10 minuti da casa sua, è una parte regolare del regime di salute dell'attrice 28enne e un luogo in cui lei viene per chiarirsi le idee. "Una parte dei miei allenamenti è quella di staccare con le cose stressanti del giorno", dice. "Quassù è così bello che senti di non essere a LA". Poi aggiunge con un sorriso, "Non dire il luogo". / This hiking trail, located less than 10 minutes from her home, is a regular part of the 28-year-old's fitness regimen and a place she comes to clear her head. "Part of working out for me is having the ability to break away from all the stresses of the day", she says. "Up here, it's so pretty, you feel like you're not in L.A". Then she adds with a laugh, "Don't give away the location!".

Ha senso che la sportiva Ashley - che, opportunamente, è il volto degli occhiali Oakley Women - abbia bisogno di una fuga privata dalle pressioni giornaliere della sua carriera di atrrice. Nel 2005, quando aveva solo 17 anni, lasciò sua madre, suo padre e suo fratello a Jacksonville, Florida, e si trasferì a Los Angeles per recitare. Nel 2007, sbarcò il lunario ottenendo il ruolo di Alice Cullen nella saga di Twilight, una parte che interpretò in tutti e cinque i film della saga. Nel suo ultimo film, Burying The Ex, interpreta Evelyn, una fidanzata dall'inferno "che diventa uno zombie. Evelyn lo porta agli estremi", dice e quando si tratta dei suoi allenamenti, così fa Ashley, considerando che camminiamo da un'ora e mezza e lei ha appena iniziato a sudare. / It makes sense that sporty Ashley - who, fittingly, is the face of Oakley women’s eyewear -needs a private escape from the daily pressures of her acting career. In 2005, when she was just 17, she left her mom, dad and brother in Jacksonville, Florida, and moved to Los Angeles to pursue acting. In 2007, she hit the jackpot by landing her best-known role to date: Alice Cullen in the Twilight saga, a part she went on to play in five blockbuster movies released over five years. In her latest film, Burying the Ex, she plays Evelyn, a girlfriend from hell "who also happens to be a zombie. Evelyn just takes it to the extreme", she says and when it comes to her workouts, so does Ashley, considering that an hour and a half into our hike, she has barely broken a sweat.

A parte le escursioni, quali sono i tuoi allenamenti preferiti? / Besides hiking, what are your favorite workouts?
Provo ad essere attiva ogni giorno. Lavoro con il mio allenatore faccio circuiti di training metabolico, tre volte a settimana, e faccio kickboxing, che mi piace davvero molto. E' una delle cose più intense perchè ad un certo punto smetti di pensare e reagisci. E' un buon modo per sfogare l'aggressività. Faccio parte anche in un gruppo che pratica VersaClimber che è buono perchè è molto cardio e fa sudare tanto. / I try to be active every day. I work with my trainer, doing metabolic circuit training, three times a week, and I do kickboxing, which I really love. It's one of the most intense things because at a certain point you just stop thinking and react. It's a great way to get out aggression. I also do a VersaClimber class that's great because it's so much cardio, and you just sweat everything out.

Hai un fratello più grande. Eri un maschiaccio da bambina? / You have an older brother. Were you a tomboy as a kid?
Sì, ed eravamo molto uniti, lo siamo ancora. Vive con me. Ho un sacco di cugini maschi, e per un lungo periodo sono stata l'unica ragazza. Giocavo a calcio con loro, mi arrampicavo sugli alberi e facevo arti marziali. Mia madre provava a farmi fare danza, ed io ero come "No grazie, mamma. Vado a combattere con le persone". / Yeah, and we were super close and still are. He lives with me. I have a lot of boy cousins, and for the longest time I was the only girl. I played football with them and climbed trees and did martial arts. My mom tried to put me into dance, and I was like "No thanks, Mom. I'm gonna go fight people".

Ti sei mai infortunata? / Did you ever get injured?
Mi sono rotta il femore. Ero su un trampolino, quindi, bambini, ascoltate i vostri genitori! Stavo lì e un amico di mio fratello e il mio migliore amico stavano salvando. Ha rimbalzato due volte e il suo ginocchio è andato contro il mio femore e l'ha spezzato. Sapevo che si fosse rotto. Il suono era inconfondibile. / I broke my femur. I was on a trampoline, so, kids, listen to your parents! I was just standing there, and my brother's friend and my best friend were jumping. He double-bounced me, and his knee connected with my femur and snapped it. I knew it was broken. The sound was unmistakable.

Oh no, terribile. / Oh no, how awful.
Ho un'alta soglia del dolore, e mi hanno messo dei perni, e quando li hanno eliminato più tardi lo stesso giorno. Ho dovuto indossare un tutore fino alla mia vita. La mia più grande preoccupazione era che era estate e che non sarei stata in grado di andare in piscina. Ma ho sicuramente avuto molto vicino i miei genitori perché ho dovuto fare affidamento su di loro per tutto. / I have a high pain tolerance, and they put pins in, and when they took them out later it rebroke the same day. I had to wear half a body cast up to my waist. My biggest concern was that it was summer and I wasn't going to be able to go into the pool. But I definitely got really close to my parents because I had to rely on them for everything.

La tua educazione ti ha aiutato quando ti sei trasferita a LA? / Did your upbringing help you when you moved to L.A.?
Perchè ero così giovane, non avevo compreso la follia che questo mondo ha da offrire, e quando sia difficile entrare nell'industria. Mio padre era un Marine, e ci è stato insegnato che avremmo potuto fare qualsiasi cosa avevamo in mente, e la mediocrità non era un opzione. Ottenni una C, ed io ero come "La C è nella media". Ed essi erano come "Tu non sei nella media, e non lo sarai mai". Mi sento fortunata ad avere la mia famiglia e i miei amici che mi richiamano. Sentirsi dire sì tutte le volte non è salutare. Questa è una cosa dura da comprendere: ogni singolo giorno, non importa quanti successi hai avuto, c'è sempre qualcosa che fallirà. / Because I was so young, I didn't grasp the insanity this world has to offer, and how difficult it is to break into this industry. My dad was a Marine, and we were taught we could do anything we put our minds to, and that mediocrity wasn't an option. I got a C once, and I was like, "C is average". And they were like, "You're not average, and you're never gonna be average". I feel lucky to have my family, and friends who will call me on my sh-t. To hear yes all the time is just not healthy. That's a hard thing to realize coming out here: Every single day, no matter how successful you are, there's always gonna be failure.

Ti sei mai sentita come se fossi solo brava come nel tuo ultimo ruolo? / Do you ever feel like you're only as good as your last role?
Sfortunatamente, sì. Questa è la cosa: Puoi anche avere una splendida performance e un buon ruolo, ma dalla seconda con si ottiene il primo, i sentimenti di rifiuto e di non essere abbastanza tornano in te. Per fortuna ho un buon sistema di supporto. Ma la lotta è reale. / Unfortunately, yeah. That's the thing: You can have an amazing performance and a great role, but the second you don't get the next one, the feelings of rejection and not being good enough kind of come back to you. Thankfully, I have a good support system. But the struggle is real.

C'è pressione a Hollywood nel guardare sempre bene? / Is there pressure in Hollywood to always look good?
Sì, c'è sempre un pò di pressione. Chiunque dica di non sentire la pressione è davvero un grande bugiardo. Potresti essere troppo magro o troppo grasso o troppo muscoloso, e io le ho provate tutte. / Yeah, there's always going to be pressure. Anyone who doesn't feel pressure is a really good liar. You're always going to be too skinny or too fat or too muscular, and I've gotten every single one of those.

Sei stata definita grassa? / You've been called too fat?
Sì, e ascolta, tutti hanno una diversa concezione di cosa essi pensano sia perfetto, e tu non riuscirai mai a piacere a tutti. E' così difficile, ma una volta che sei venuto a patti con questo, è più facile da affrontare. A questo punto, mi preoccupo di più di cosa le persone dicono riguardo la mia abilità nella recitazione che di come sono. Quando ho iniziato e ho fatto Twilight, avevo 20 anni ed ero molto impressionabile. Ora ne ho 28, e se le persone non sono felici di come io sono, possono essere infelici. Ma mi sento forti e in salute e felice. Alcune persone, come Gisele Bundchen, hanno dei geni pazzi, ed è per questo che lei è così. Ma la maggior parte di noi non sono 5' 11'' e non penso sia normale. / Yeah, and listen, everyone has a different perception of what they think perfect is, and you’re never gonna be able to please everyone. It's so tough, but once you come to terms with that, it's a little easier to deal with. At this point, I care more about what people are saying about my acting ability than what I look like. When I started and got Twilight, I think I was 20, and I was more impressionable. Now I'm 28, and if people are unhappy with the way I look, then they can be unhappy. But I feel strong and healthy and happy. Some people, like Gisele Bundchen, have crazy genes, and that's just what she looks like. But most of us are not 5'11'' and don't look like that naturally.

Hai provato qualche dieta strana e più tardi hai pensato, Cosa stavo pensando? / Have you tried any weird fad diet where you later thought, What was I thinking?
E' durata un giorno la dieta a base di pepe di Caienna. Mi portò un mal di testa ed ero davvero scontrosa. Ero come "Questo non può essere salutare". Ho provato con le spremute e ho compreso velcomente che non potevo bere succhi di frutta continuando ad allenarmi nel modo in cui faccio. Ora mi sento più forte di quanto io sia mai stata. Sollevo pesi e i miei amici maschi sono come "Cosa?!". / I lasted a day on that cayenne pepper diet. It gave me a headache and I was really grumpy. It was like, "This cannot be healthy". I've done juicing and then quickly realized that I couldn't just do juices if I was gonna continue to work out the way I do. Right now, I feel the strongest I've ever been. I lift things and my guy friends are just like "What?!".

Scatena interesse? / Is bulking up a concern?
Ero titubante per iniziare la formazione il modo in cui i miei treni allenatore perché sono un sacco di pesi. Ma il modo in cui lo fa, la frequenza cardiaca è su tutto il tempo, quindi effettivamente diventi molto forte, ma resti magro. Questo è importante perché in un film, non si vuole essere più grande rispetto agli attori di sesso maschile, come spesso accade. / I was hesitant to start training the way my trainer trains because it is a lot of weight. But the way he does it, your heart rate is up the entire time, so you actually get very strong but stay lean. That's important because on film, you don't want to be bigger than the male actors, which does happen.

Davvero, i maschi sono piccoli? / Really, the guys are small?
Molti di attori maschi sono minuti. A meno che essi non vengano dall'Australia e sono come i fratelli Hemsworths e Hugh Jackman. / A lot of male actors are so tiny. Unless they're from Australia, and then you get, like, the Hemsworths and Hugh Jackman.

Qual è il pasto tipico per te? / What’s a typical meal for you?
Anche se ci sono i pasti sul set, io generalmente mangio cose confezionate. Ho un sacco di forza di volontà, ma una volta arrivati ci sono ciambelle e Cheetos ed è più difficile dire di no. C'è una ragione per cui non tengo Cheez-it in casa. / Even though there are meals on set, I generally pack stuff. I have a lot of willpower, but once you get to craft services, it's doughnuts and Cheetos and it's more difficult to say no. There's a reason I don't keep Cheez-Its in the house.

E' la tua debolezza? / Is that your weakness?
Mi piacciono molyo i Cheez-Its, che va contro tutto quello che faccio. Mi piace il sodio, ma è difficile quando sei sullo schermo perchè ti fa trattenere l'acqua. Alla fine del giorno, hai bisogno di queste cose, anche se non sono di prima necessità. Non vuoi essere quella ragazza che legge il retro delle etichette. / I like Cheez-Its a lot, which goes against everything I stand for. I like sodium so much, but that’s difficult when you’re on-screen because it makes you retain water. At the end of the day, you have to allow yourself those things, as long as they’re not a staple. You don’t want to be the girl who’s looking at the back label of everything!

Cucini? / Do you cook?
Lo faccio, un pò. Il mio ragazzo, Paul Khoury, è cresciuto cucinando, quindi cuciniamo molto a casa. In questo modo è possibile controllare cosa succede nel tuo corpo./ I do, a little bit. My boyfriend, Paul Khoury, grew up cooking, so we cook at home a lot. That way you can control what's going into your body.

Ti piacerebbe avere dei bambini? / Would you like to have kids?
Oh sì. Non più di tre. Probabilmente due. Sono l'opposto di mia madre. Ci ha avuti davvero giovane e ora lei e mio padre riescono a divertirsi. Voglio sposarmi e poi quando sarò pronta a donare me stessa completamente ai miei figli, lo farò. Ma sono ancora un pò troppo egoista. / Oh, yeah. No more than three. Probably two. I'm the opposite of my mom—she had us really young, and now she and my dad are able to have fun. I want to get married, enjoy that, and then when I'm ready to completely give myself to my kids, I will. But I'm a little too selfish still.

Hai mai ricevuto una busta paga e fatto spese selvaggie? / Have you ever gotten a paycheck and gone wild?
Una volta, dopo uno dei miei più ricchi stipendi, comprai una borsa Burberry e una di Marc Jacobs. Bisogna permettere a se stessi di sfoggiarlo una volta ogni tanto. Anche se ho sicuramente dovuto imparare a contenermi. E' difficile quando si cresce relativamente poveri. Ho visto mio padre lavorare per tutto quello che avevamo. Quindi essere in grado di comprare cose che potevo solo sognare, si deve verificare se stessi. Perché se esageri, andrai in crisi, ma con delle borse veramente belle! / Once, after one of my bigger paychecks, I bought a Burberry bag and a Marc Jacobs bag. You have to allow yourself to splurge once in a while. Although I’ve definitely had to learn restraint. It’s hard when you grow up relatively poor; I watched my dad work for everything we had. So being able to buy things you only dreamed of, you have to check yourself. Because if you do that too much, you’re gonna be broke—but with a bunch of really nice bags!

Gli oggetti preferiti di Ashley / Ashley’s Favorite Things

Soddisfazione / Indulgence: Cono alla vaniglia del McDonald. / McDonald’s Vanilla Cone.

Prodotti di bellezza / Beauty products: Mascara Charlotte Tillbury, balsamo labbra Eos, phard Guerlain e matita per le sopracciglia di Anastasia. / Charlotte Tilbury mascara, Eos lip balm, Guerlain bronzer and Anastasia brow pencil.

Profili Instagram / Instagram accounts: @bestvacations e @liveklokai. Le foto sono sempre mozzafiato e ispiratrici. O qualcosa con gli animali. / @bestvacations and @livelokai. The photos are always breathtaking and inspirational. Or anything with animals.

Applicazione salutari / Fitness apps: Luminosity e Fitbit, per la mente e il corpo. / Lumosity and Fitbit, for mind and body.

Jeans: Blue jeans strappati J Brand e blue jeans Mother. / Ripped J Brand blue jeans and Mother blue jeans.

Cose importanti per l'estate / Summer must-haves: Occhiali da sole Oakley Kickback e crema solare HydroPeptide Solar Defense. / Oakley Kickback sunglasses and HydroPeptide Solar Defense sunscreen.

Cose per capelli / Hair finds: Shampoo e balsamo Davines e qualcosa di Oribe per lo stile. / Davines shampoo and conditioner, and anything Oribe for styling.

Bibita / Drink: Birra Blue Moon con una fetta di arancia. / Blue Moon beer with an orange slice.

Spettacoli televisivi / TV shows: Orphan Black, House of Cards, and The Royals (guilty pleasure!).


SCAN
image host image host image host image host image host image host image host image host

PHOTOSHOOT / SCATTI FOTOGRAFICI
image host image host image host image host image host
Fonte / Source, Italian Translation by 100 % Pattinson & Greene

Nessun commento:

Posta un commento