BERLINALE 2015: Intervista di Robert con Bild + Foto dal press junket (Febbraio 9, 2015)
Respirate per favore! / Please keep breathing!
Migliaia di ragazze urlavano perchè lo avevano davanti al palazzo della Berlinale. E BILD era seduto dentro - abbastanza vicino a Robert Pattinson (28). / Thousands girls were screaming because of him in front of the Berlinale palace. And BILD is sitting inside - quite near to Robert Pattinson (28).
Durante il suo viaggio a Berlino, la stella di Hollywood ha avuto il tempo per un'intervista. I cerchi scuri attorno ai suoi occhi ci hanno fatto capire che era stanco - il suo programma non gli ha dato il tempo di prendere una pausa. Egli si teneva sveglio con caffè e gomme. Aveva una barba! (gli sta bene!), indossava i suoi capelli arruffati, scarpe da ginnastica, maglia, una camicia aperta. Mr Sexy sceso sulla terra! / During his Berlin-trip the hollywood star took time for an interview. The dark circles around his eyes showed he was tired - his crowed schedule didn't let him take a break. He was keeping himself awake with coffee and chewing gum. He got a beard!(it suits him!), he is wearing his hair tousled, sneakers, t-shirt, open button-down-shirt: Mr. Sexy very down-earth!
Domanda veloce riguardo il suo nuovo film "Life" (nei cinema il 1° Ottobre in Germania), interpreterà il fotografo della stella James Dean (morto a 24 anni). / Fast question about his new movie "Life" (in theaters (GER) Oct 1st), he is performing the photographer of cult-star James Dean (dead 24).
"Il ruolo ha cambiato la sua relazione con i fotografi?". / "Did the role change his relation to photographers"-
"Oggi le persone vogliono solamente vedere il peggio delle star. Questo è stato diverso", dice Pattinson. / "Today the people only want to see the bad of the stars. This was different backwards", Pattinson says.
"Questo è il dilemma! Come scattare una foto?". / "This is the headword! Like to take a picture?".
"Sì", sorride il vampiro della saga di "Twilight" e scatta una foto con il suo cellulare. Alla vista dei nostri selfies si sorprende: "Devo prima abituarmi alla mia barba bionda!". / "Yes," smirks the vampire from the "Twilight" movies and takes a picture with his phone. At sight of our selfies he is surprised himself: "I need to get used to my blonde beard first!"
Nessuna sorpresa: Per il suo ruolo nei panni del fotografo Dennis Stock è stato rasato e aveva i capelli ordinatamente divisi. / No surprise: For his role as photographer Dennis Stock he was shaved and his hair was neatly parted.
Fonte / Source, Italian Translation by 100 % Pattinson & Greene
Nessun commento:
Posta un commento